And can you keep your head, your backbone or your heart? We all found out the answer on the day it fell apart.
Второй день просыпаюсь под "Was wollen wir trinken", которое изначально бретонская застольная, а потом уже использована разными организациями. В том числе, чсх, Люфтваффе образца 1939 года (в качестве гимна).
Эту песенку перепевали многие разные люди, на чертовой уйме языков. Так как Тенгро понимает из всей этой уймы только английский и немножко немецкий, то собственно исполнениями делюсь:

Английский, группа Blacmore's Night


Немецкий, группа Rabauken


Но собственно, песня лично мне прёт не за свою бодрость мелодии и маршевость (особенно в немецком исполнении), а за текст.
Перевод на русский _немецкой_ версии песни, той самой которая была гимном Люфтваффе

@музыка: Rabauken - Was wollen wir trinken

@настроение: Wir halten zusammen keiner kmpft allein! Wir gehen zusammen nicht allein.

@темы: медиа, лытдыбр